Connexion
La meguilah de Salamanque

La meguilah de Salamanque

ANONYME

Julia CHARDAVOINE (Traducteur·trice), Maeva RUBLI (Illustrateur·trice (autre))

Grands albums n° 3 (LIOR ÉDITIONS)

Livre neuf indisponible à la librairie.

  Ajouter à vos envies
et partagez votre liste d'envies
pour vous faire offrir des livres !
  Créer une alerte
pour être averti quand
d'autres exemplaires seront disponibles.

Quatrième de couverture

Le livre d'Esther dans un coffret contenant les deux éditions en ladino et en traduction française d'après la meguilah de Salamanque (XVe siècle)

Cette version du livre d’Esther, la meguilah salmantina, est l’œuvre d’un nouveau chrétien de la ville de Salamanque au milieu du XVe siècle. Il reproduit fidèlement le récit en ladino que lisaient les Juifs sépharades au Moyen-Âge lors de la fête carnavalesque de Pourim. Son style hautement poétique, encore largement accessible aux hispanophones, naît de la rencontre du castillan ancien et de l’hébreu biblique. Traduction en français de Julia Chardavoine et illustrations de Maeva Rubli. Notes et postface du professeur Carlos Sainz de la Maza.

 

 

Détails

Prix éditeur : 40,00 €

Collection : Grands albums

Éditeur : LIOR ÉDITIONS

EAN : 9782490344093

ISBN : 978-2-490344-09-3

Parution :

Façonnage : relié

Poids : 1990g

Pagination : 224 pages