Les derniers mots de Falcone et Borsellino
Un singulier pluriel (CONTRE ALLÉE (LA))
Livre neuf indisponible à la librairie.
et partagez votre liste d'envies
pour vous faire offrir des livres !
pour être averti quand
d'autres exemplaires seront disponibles.
Quatrième de couverture
Traduit de l'italien par Anna Rizzello et Sarah Waligorski
Recueil d interventions, interviews et analyses de Falcone et Borsellino, cet ouvrage témoigne des nombreuses difficultés rencontrées dans la lutte contre la mafia, entravée non seulement par le crime organisé, mais surtout par les collègues des deux juges et les représentants du monde politique. Un ouvrage riche de paroles éclairantes, tristement prophétiques, comme celles-ci : Une négociation est en cours entre la mafia et l'État depuis le massacre de Capaci, il y a un dialogue entre la mafia et certains secteurs infidèles de l État [...] La mafia me tuera, mais ce sont d autres qui voudront ma mort, la mafia me tuera quand d autres y consentiront. (Paolo Borsellino)
Ou bien celles-là :
Ce que j ai eu à entendre dans les couloirs de ce palais est pénible ; devoir constater que, hormis une poignée de gens, tout le monde est content de me voir partir. (Giovanni Falcone, au moment de quitter le parquet de Palerme, un an avant sa mort.)
Ce livre marque un retour fondamental aux sources directes, à ce qu ils ont vraiment dit et écrit, dans la tentative de pénétrer les raisons (et les raisons d État) qui ont amené à l assassinat de ces deux juges-amis. Un pas en arrière indispensable pour rappeler leur parcours humain et professionnel, alors que les procès concernant leurs assassinats ont été ré-ouverts en Sicile et que les vérités pour lesquelles ils ont sacrifié leur vie sont en train de voir le jour.
Détails
Prix éditeur : 18,00 €
Collection : Un singulier pluriel
Éditeur : CONTRE ALLÉE (LA)
EAN : 9782917817230
ISBN : 978-2-917817-23-0
Parution :
Pagination : 180 pages