Where is the peace
Poésie n° 4 (COURTE ÉCHELLE.TRANSIT (LA))
Livre neuf indisponible à la librairie.
et partagez votre liste d'envies
pour vous faire offrir des livres !
pour être averti quand
d'autres exemplaires seront disponibles.
Quatrième de couverture
Where is the peace
Comment traduire
L'origine de Where is the peace Où est la paix? vient d’un début de nuit partagée avec des palestiniens à Khan Yunis en décembre 2001 en attendant la fin des tirs, l’invention d’une chanson sans réponse accompagnée d’un refrain
“I don’t know I don’t know”, “je ne sais pas je ne sais pas”.
Comment traduire / résistance et ironie.
Au mois de mai 2003, une nouvelle rencontre dans la
Bande de Gaza occupée.
Ateliers avec les enfants des Camps de réfugiés.
Muriel Modr
Sommaire
Recueil bi-lingue français-arabe
Traduction en arabe Hajer Bouden
Détails
Prix éditeur : 7,00 €
Collection : Poésie
Éditeur : COURTE ÉCHELLE.TRANSIT (LA)
EAN : 9782917270127
ISBN : 978-2-917270-12-7
Parution :
Façonnage : relié
Poids : 80g
Pagination : 48 pages