Connexion
Where is the peace

Where is the peace

Muriel MODR

Poésie n° 4 (COURTE ÉCHELLE.TRANSIT (LA))

Livre neuf indisponible à la librairie.

  Ajouter à vos envies
et partagez votre liste d'envies
pour vous faire offrir des livres !
  Créer une alerte
pour être averti quand
d'autres exemplaires seront disponibles.

Quatrième de couverture

Where is the peace
Comment traduire


L'origine de Where is the peace Où est la paix? vient d’un début de nuit partagée avec des palestiniens à Khan Yunis en décembre 2001 en attendant la fin des tirs, l’invention d’une chanson sans réponse accompagnée d’un refrain
 “I don’t know I don’t know”, “je ne sais pas je ne sais pas”.
Comment traduire / résistance et ironie.
Au mois de mai 2003, une nouvelle rencontre dans la
Bande de Gaza occupée.
Ateliers avec les enfants des Camps de réfugiés.
                                   Muriel Modr

Sommaire

Recueil  bi-lingue français-arabe

Traduction en arabe Hajer Bouden

Détails

Prix éditeur : 7,00 €

Collection : Poésie

Éditeur : COURTE ÉCHELLE.TRANSIT (LA)

EAN : 9782917270127

ISBN : 978-2-917270-12-7

Parution :

Façonnage : relié

Poids : 80g

Pagination : 48 pages